Index
Le frasi principali, come è noto, costituiscono il
sostegno, il fulcro di tutto il periodo e in latino, come in italiano,
hanno molto frequentemente il verbo all'indicativo.
Attenzione! Esistono anche i congiuntivi indipendenti (esortativo,
potenziale, ottativo...), ma sono molto meno frequenti dell'indicativo.
Se è vero che la grandissima maggioranza dei verbi delle principali
sono all'indicativo, è anche vero che non tutti gli indicativi sono verbi
della principale. Se l'indicativo è preceduto da un pronome relativo o da
una congiunzione subordinante, questa frase è, ovviamente, una
subordinata.
Per tradurre bene un periodo è bene dunque identificate
innanzitutto il verbo della principale con il seguente procedimento:
- Sottolineare tutti i verbi
- Distinguere gli indicativi
- Controllare quali sono preceduti da pronome relativo o congiunzione
subordinante ed unire questi elementi al verbo che reggono con un
segno;
- Isolare l'indicativo o gli indicativi che non sono retti da nulla;
si tratta della principale e delle coordinate;
- Identificare gli altri verbi e le congiunzioni dalle quali sono
rette per capire di che tipo di subordinata si tratta;
- Dare a ciascun verbo il suo soggetto ed eventualmente il complemento
oggetto
- Tradurre poi gli elementi secondari.
Non confondere principale e reggente!
Caesar, cum infines Gallorum pervenisset, equitatum misit ut
hostium impetum sustineret.
Traduzione letterale:
Cesare, essendo arrivato nel territorio dei Galli, mandò la
cavalleria affinché sostenesse l'attacco nemico.
Vai al metodo per tradurre
Index
|