L'asino e la luna
Complures Arcades, post solis occasum, iuxta opacam quercum quiescebant ; haud procul lacus erat cuius tranquillae aquae imaginem lunae tunc omnino plenae remittebant. Forte accidit ut asinus ad lacum veniret ut biberet. Arcades vero placidum animal ingentibus clamoribus propulsaverunt ne, bibendo lunam exsorberet. Tum forte nubes lunam obscuraverunt et illi huius rei causam asino delegantes, statim asinum comprehenderunt ut in ius vocarent. Stultus iudex testes audivit sententiamque dixit. Imperavit igitur ut illi asinum interficerent et ex illius ventre lunam extraherent. Sic Arcades fecerunt ; paulo post luna forte in caelo apparuit. Illi stulti, gaudio clamores ad sidera tollentes, asinum coxerunt ut lunae reditum epulis
celebrarent.
Traduzione:
Molti Arcadi, dopo il tramonto del sole, riposavano sotto una quercia ombrosa; non lontano c'era un lago, le acque tranquille del quale riflettevano allora completamente l' immagine della luna. Per caso accadde che un asino venisse al lago per bere. Gli Arcadi in verità con alte grida allontanarono il placido animale affinché non ingoiasse la luna bevendo. Allora per caso le nubi oscurarono la luna ed essi incolpando l'asino di questo, subito lo arrestarono per portarlo in giudizio. Un giudice stolto ascoltò i testimoni ed emise la sentenza. Ordinò dunque che essi uccidessero l'asino ed estraessero dal suo ventre la luna. Così gli Arcadi fecero; poco dopo la luna apparve per caso in cielo. Quegli sciocchi, levando alle stelle urla di gioia, cucinarono l'asino per celebrare con un banchetto il ritorno della luna in cielo.
|