Traduzione
[1,4] Haec tamen non adnotamus, quamdiu ordo seruatur; si quid turbatum est aut praeter
consuetudinem emicuit, spectamus interrogamus ostendimus: adeo naturale est magis noua quam
magna mirari.
[1,5] Idem in cometis fit: si rarus et insolitae figurae ignis apparuit, nemo non scire quid sit cupit et,
oblitus aliorum, de aduenticio quaerit, ignarus utrum debeat mirari an timere. Non enim desunt qui
terreant, qui significationes eius graues praedicent. Sciscitantur itaque et cognoscere uolunt
prodigium sit an sidus.
Si quid = si aliquid
Emicuit = indicativo perfetto regola dell’anteriorità come sotto “apparuit”
Nemo non = tutti (doppia negazione)
Utrum...an = frase interrogativa indiretta disgiuntiva
Qui ….terrreant; qui…..praedicent = relative al congiuntivo perché esprimono fatti ipotetici, eventuali e l’opinione di
altri
Verbi
Emico, as, emicui, (emicaturus) emicare 1 intr. = splendere, brillare
Ostendo, is ostendi e ostensi, ostensum, ostendere 3, tr= far vedere, mostrare
Appareo, es, apparui, (pariturus), ere 2 intr. = diventare visibile, essere percepibile apparire, generarsi
Fio, fis, factus sum, fieri = passivo di facio con significato di accadere, avvenire
Desum, dees, defui, deesse comp. di sum, intr. = mancare, venire meno
![](../latino/images/corsi_1.gif)
|